重庆大学
共享馆藏

外国语学院语言科学与障碍课题组志愿服务重庆“汇爱”蓝鲸乐队演出

中秋、国庆双节期间,外国语学院语言科学与障碍团队成员齐俊丽、李泓霏和王亚楠带领张小雅等志愿者前往东原1891以及贰厂星火公益组织发展基地志愿服务重庆“汇爱”蓝鲸乐队朋友们的演出,演出活动中承担妆造、主持节目、助演、以及现场宣传等任务。 重庆“汇爱”是致力于搭建心智障碍人士(含孤独症)家长自助互助服务、交流、倡导的先进平台,专注于为心智障碍人士及家庭提供全程支持和服务,推动政府及社会公众对特殊群体的深度接触与有效支持。 蓝鲸乐队成立于2023年,由二厂星火公益组织发展基地和汇爱星星艺术团联合发起。乐队成员是一群即将成年的自闭症孩子,他们因为音乐聚集在了一起,在音乐的世界里他们闪烁耀眼,他们挚爱音乐,用音乐展示、诉说自己。 本次活动共志愿服务3场演出,一场于9月30日在东原1891C馆举行,其余两场于10月1日至2日在贰厂星火公益组织发展基地举行。 演出开始前,志愿者们到达演出场地为蓝鲸乐队的成员画上简妆。演出准时开始,志愿者张小雅同学担任3场演出的主持人,她声音洪亮饱满,热情开朗的主持风格感染了在场的来宾朋友,得到了活动主办方的一致好评。 来自重庆大学各个学院的同学们也以助演嘉宾、现场宣传的方式参与其中,为演出带来了别样的风采。能源与工程学院的田曼萱同学带来了竹笛演奏《更替的四季》;大数据与软件学院的杜瑞杰同学带来了马头琴演奏《轻快的白马》;外国语学院的唐嘉渠同学演唱了歌曲《当你》。她们美妙的演出极具表现力和感染力,收获了观众热烈的掌声。期间,志愿者叶子杨、杨宇瑄以及岑旖文同学为大家介绍乐队的组成、“汇爱”公益组织的缘起,让观众朋友们对本场演出有了更为深刻的认识。他们同时负责拍摄现场演出,为演出留下了一张张美好瞬间。 本次志愿活动为同学们提供了一次宝贵的社会实践机会,在与自闭症人群及其家庭相处的过程中,更加全面地了解他们的性格特点和生活状态。同时,也为自闭症人群更好更快地融入集体、融入社会奠定了良好的基础。

图片 6 / 志愿公益

外国语学院曹洪文/李红教授团队在中国手语词汇识别神经机制领域取得新进展

近日,我院曹洪文教授及李红教授共同指导的博士研究生张小红在中国手语词汇识别神经机制方面的研究工作取得最新进展,相关成果(Electrophysiological effects of frequency, length, phonological neighborhood density, and iconicity on sign recognition)发表在神经科学领域期刊NeuroReport(SCI检索)。张小红为该论文第一作者,曹洪文教授和李红教授为本文共同通讯作者。 手语是基于视觉-手势模态的自然语言,主要通过双手、面部表情或体态来传递信息,是聋人进行交际、表达思想的主要工具。该论文采用高时间分辨率的事件相关电位(ERP)技术,通过考察词频、词长、语音邻近词大小和像似性在中国手语词识别中的作用,以揭示手语词汇识别的神经机制及其与口语词加工的异同之处。研究结果显示,在约200ms和晚期N400时间窗,高频词比低频词诱发更小波幅;语音邻近词大小同样在约200ms时产生早期效应,并调节N400和LPC波幅;像似性则只在N400和LPC时间窗产生效应。其中,词频、词长与语音邻近词大小的效应与口语中的研究结果类似,表明手语与口语词汇识别过程存在相同的神经机制。但是像似性的显著效应表明,词汇识别也受语言模态相关的属性的影响。 本研究丰富了国内的手语神经机制研究,研究结果有利于进一步帮助人们理解自然语言的本质,并帮助手语教育者与学习者了解中国手语词汇加工的特征和规律等。近年来,我院积极探索学科交叉协同育人模式,在复合型创新人才培养方面已取得显著成效。

图片 2 / 科研资讯

外国语学院肖巍教授指导的两名2022届硕士生获评重庆大学优秀硕士学位论文奖

近日,学校下发了《关于表彰2023年重庆大学优秀博士、硕士学位论文奖的决定》。我院肖巍教授指导的2022届硕士生李丽和刘尽获评优秀硕士学位论文奖。 李丽同学的硕士学位论文题为《基于信息熵与依存距离的学术论文摘要文本难度历时变化研究》。该论文以Web of Science抽取的2000-2020年间1890篇学术论文摘要为语料,以信息科学中的信息熵和认知科学中的依存距离为测量指标,探测了学术论文摘要文本编码难度和解码难度的历时变化,以及文本难度历时变化在人文学科、社会科学和自然科学之间的学科差异。该论文的部分前期成果已发表于Journal of Quantitative Linguistics(SSCI二区)和Humanities & Social Sciences Communications(SSCI一区)等期刊,并于第十二届国际语料库语言学大会(CILC 2021)和第七届全国外语教学与研究中青年学者论坛宣读。 刘尽同学的硕士学位论文题为《基于依存关系和复杂网络的学术英语研究主题演化趋势分析》。该论文检索了Scopus数据库中1990-2020年的10458篇学术英语相关的论文摘要,自建语料库,通过提取名词短语依存关系和复杂网络分析,从微观词频-逆文档频率和宏观词共现网络两个视角揭示了学术英语领域的研究趋势及其演化过程。该论文的部分前期成果已发表于Research in Corpus Linguistics期刊,并于第十二届国际语料库语言学大会(CILC 2021)宣读。 近年来,肖巍教授在语言大数据领域开展课程教学、科学研究、人才培养和实验室建设,已开设相关本硕课程5门,指导两名本科生、五名硕士生发表论文8篇(包括SSCI/AHCI论文4篇),建成了专业的语言大数据实验室。此次指导研究生双双获奖,是我院语言大数据领域人才培养的又一突破。

图片 3 / 其它

重庆大学举办2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛系列赛项校选赛

2023年6月-9月,“讲好中国故事 传递中国声音”重庆大学外语类学科竞赛暨2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛系列赛项校选赛先后在重庆大学虎溪校区第一教学楼、外国语学院机房、计算学院机房等地进行。 本次大赛包含英语类演讲、写作、阅读、口译、笔译,多语种类日语、德语等赛项类型,由重庆大学主办,重庆大学外国语学院、重庆大学建筑学部承办,学生外语演讲与辩论协会、英语协会、金科地产集团股份有限公司协办。各赛项历时三个月选拔,累计吸引了全校31个学院超70个专业的本科生、硕士生、博士生近千名外语学习兴趣浓厚的学生参赛逐鹿,评选出248名获奖选手。其中,英语演讲比赛获奖选手48人,英语专业组17人, 非英语专业组31人;英语写作比赛获奖选手38人,英语专业组17人, 非英语专业组21人;英语阅读比赛获奖选手105人,英语专业组64人,非英语专业组41人;英语口译比赛获奖选手13人;英语笔译比赛获奖选手40人;多语种类比赛获奖选手4人。 英语演讲比赛分英语专业组、非英语专业组两个组别于7月、9月先后进行。非英语专业组英语演讲比赛于7月6日在虎溪校区第一教学楼进行,外国语学院大外中心课程组王旭、熊菲、黄萍、谢佳、刘琳、黄颖、Enrico Mancarella、Joshua Mattei-Lownes等8位老师担任比赛评委;英语专业组英语演讲比赛于9月14日在虎溪校区第一教学楼进行,外国语学院英语系邹虹瑾、卢敏、卢桂华、甘霞、颜巧珍等5位老师担任比赛评委。 本次演讲比赛校赛分线上提交视频初选和地面现场演讲两个阶段。英语专业组地面现场演讲均为一轮决胜负,分定题演讲和即兴演讲两部分展开;非英语专业组的地面现场演讲则是通过复赛、决赛两轮赛程进行较量评选,复赛由定题演讲和即兴演讲组成,决赛由即兴演讲和回答问题两部分构成。 两演讲组别的参赛选手围绕定题演讲主题“The Chinese Path to Modernization” 从不同的角度解读话题,有的引用名人名言,有的讲述长辈的真实故事,有的使用新闻案例……展现较强的思辨能力。即兴演讲题目既涉及以名言名句、古训、话题和漫画为元素富有价值哲理意义的考察方向,也涵盖科技与人类、电子游戏、生态文明、老年人关怀等富有现实意义的重要议题,体现出大赛引导大学生“理解当代中国”的内涵取向,考察并培养选手逻辑思维能力、分析拓展能力和有效应对能力。 经过线上线下两阶段的激烈角逐,英语专业组评选出特等奖2名、一等奖2名、二等奖3名、三等奖5名、优胜奖5名,非英语专业组评选出特等奖2名、一等奖6名、二等奖11名、三等奖12名。 英语写作比赛分英语专业组、非英语专业组两个组别于7月6日、9月23日先后以机考形式进行。非英语专业组赛题要求选手在60分钟内完成500字以上议论文一篇,就“人与自然和谐相处”这一话题进行评述和讨论。英语专业组参加外研社官方线上初赛,要求选手在120分钟内完成1篇关于谈论如何看待如ChatGPT、ERNIE Bot等一类生成式AI协助写作的300-400词议论文,1篇关于阐述国潮兴起的原因、国潮的文化根源、国潮产品在未来如何进一步发展的300-400词说明文。赛题既考查了学生对于社会风靡现象的关注和思考,又促使学生理解传播中国文化的使命和任务,有助于提升学生的批判性思维能力、逻辑思辨能力。经两组别写作赛事团队专业评审,非英语专业组评选出特等奖2名、一等奖3名、二等奖6名、三等奖10名,英语专业组评选出特等奖1名、一等奖2名、二等奖3名、三等奖5名、优胜奖6名。 英语阅读比赛分英语专业组、非英语专业组两个组别于7月6日、9月23日先后以机考形式进行。两赛事组均从Read and Know、Read and Reason、Read and Question三个模块进行测试选手平时的阅读积累,对扫读、略读、寻读方法的运用,重点考察选手对不同材料的信息获取能力、理解分析能力、逻辑推理能力、提炼整合能力。赛题涉及时政热点、中国文化、中国智慧、科技生活等方向,旨在鼓励学生心怀天下,兼具全球视野,加深对中国传统文化的理解和认同,提升学生用外语讲好中国故事的能力和水平。经两组别阅读赛事团队专业评审,英语专业组评选出特等奖3人、一等奖5人、二等奖14人、三等奖23人、优胜奖19人,非英语专业组评选出特等奖3名、一等奖7名、二等奖13名、三等奖18名。 英语口译比赛大赛面向全校学生进行选拔,于9月16日在外国语学院楼501举办,由外国语学院范定洪、李媛媛、张宏三位老师担任评审专家。比赛分为汉译英、英译汉两个环节,分别围绕社会主义生态文明、中国特色社会主义经济两大主题展开,紧扣本次比赛主题——理解当代中国。赛题不仅考察了选手们口译交替互译的专业技能,也考察选手们对时事热点、时政词汇的掌握。题目中出现的诸如物质文明、生态文明、净土等具有中国特色的词汇,增加了口译难度,但尽管材料难度大、信息量多、词汇陌生,选手们仍然能沉着冷静、迎难而上,展现出良好的口译风采。 经过两小时沉浸式角逐,评委的严谨评选后,大赛结果揭晓。共决出特等奖(口译之星)1人、一等奖2人、二等奖4人、三等奖6人。 英语笔译比赛大赛面向全校学生进行选拔,于9月23日在虎溪校区综合楼109机房进行线上机考。赛题包括如“百花齐放、百家争鸣”“革故鼎新”“创新驱动发展战略”等词条术语,端午节介绍、中国外贸介绍等语篇,重点检验选手运用翻译理论和策略准确地完成对具有中国特色的术语、词句和语篇进行中译英的能力,全方位考查学生对中国政治、经济和文化的了解与认知,锻炼学生的外宣翻译能力、语言运用能力和国际传播意识,提升用外语讲好中国故事、沟通世界的实践能力。经过3天的机评和评审老师人工交叉复评,评选出一等奖3名、二等奖6名、三等奖11名、优秀奖20名。 多语种类比赛于7月中旬以线上提交的形式进行。德语比赛赛题由两部分组成,第一部分要求选手在“中国式现代化道路”的五个特征中任选一个为主题,用德语做一段5分钟左右的定题演讲并拍摄成视频;第二部分包括阅读与写作两项内容,选手先阅读一篇选自《习近平谈治国理政》第三卷德译本、围绕生态保护的文章,再基于家乡情况和文章中的论点,写作一篇400词左右的作文。日语比赛赛题选取习近平总书记“文明因交流而多彩 文明因互鉴而丰富”一篇作为主要素材,要求选手完成阅读理解和感想文写作,并在此基础上进行演讲,录制演讲视频。多语种类两赛项赛题主要考查选手所学语言的语音语调、口语表达、问题论述等方面的能力,以及选手运用所学语言阅读理解、语法词汇、写作分析等能力。最终评选出1名一等奖、1名二等奖、2名三等奖。 截至目前,2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛系列赛项校选赛在全校学生的踊跃响应和精彩表现中圆满落幕。校赛各赛项以“讲好中国故事 传递中国声音”为主题,赛题紧扣时代脉搏,探索赛教融合协同育人模式,旨在助力我校外语教育教学创新改革水平增质提效,引导我校学生在外语语言应用中理解诠释中国之路、中国之治、中国之理,为培养更多有具有家国情怀、全球视野、专业本领的时代新人而不懈前行。

图片 17 / 校园活动

我校举办2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语写作赛项校选赛

“讲好中国故事 传递中国声音”重庆大学外语类学科竞赛暨2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语写作赛项校选赛分英语专业组、非英语专业组两个组别于7月、9月先后进行在重庆大学虎溪校区计算机学院机房、外国语学院综合楼机房进行。本次比赛由重庆大学主办,重庆大学外国语学院、重庆大学建筑学部承办,学生外语演讲与辩论协会、英语协会、金科地产集团股份有限公司协办,吸引了全校21个学院近40个专业各年级的学生参赛。 英语写作比赛分英语专业组、非英语专业组两个组别于7月6日、9月23日先后以机考形式进行。非英语专业组赛题要求选手在60分钟内完成500字以上议论文一篇,就“人与自然和谐相处”这一话题进行评述和讨论。英语专业组参加外研社官方线上初赛,要求选手在120分钟内完成1篇关于谈论如何看待如ChatGPT、ERNIE Bot等一类生成式AI协助写作的300-400词议论文,1篇关于阐述国潮兴起的原因、国潮的文化根源、国潮产品在未来如何进一步发展的300-400词说明文。赛题既考查了学生对于社会风靡现象的关注和思考,又促使学生理解传播中国文化的使命和任务,选手们文思泉涌、执笔成章,彰显出良好的竞赛风采。 经两组别写作赛事团队专业评审,非英语专业组评选出特等奖2名、一等奖3名、二等奖6名、三等奖10名,英语专业组评选出特等奖1名、一等奖2名、二等奖3名、三等奖5名、优胜奖6名。 本次英语写作比赛以赛促学,激发选手对英语写作的热爱,强化英语语言的综合运用,夯实学生语言基础,有助于提升学生的书面表达能力、批判性思维能力、逻辑思辨能力。

图片 6 / 校园活动

我校举办2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语笔译赛项校选赛

9月23日,“讲好中国故事 传递中国声音”重庆大学外语类学科竞赛暨2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语笔译赛项校选赛在重庆大学虎溪校区综合楼机房109顺利举行。本次比赛由重庆大学主办,重庆大学外国语学院、重庆大学建筑学部承办,学生外语演讲与辩论协会、金科地产集团股份有限公司协办,吸引了全校13个学院近30个专业的学生参赛。 英语笔译比赛大赛面向全校学生进行选拔,以线上机考形式进行。赛题分为两个部分,第一部分为10个术语翻译,包括如“百花齐放、百家争鸣”“革故鼎新”“创新驱动发展战略”等词条术语;第二部分为2篇语篇翻译,涉及中国传统节日端午节习俗、中国外贸的介绍。赛题要求意思准确、逻辑连贯、语言简洁地道,便于外国读者阅读,重点检验选手运用翻译理论和策略准确地完成对具有中国特色的术语、词句和语篇进行中译英的能力,全方位考查学生对中国政治、经济和文化的了解与认知,锻炼学生的外宣翻译能力、语言运用能力和国际传播意识,提升用外语讲好中国故事、沟通世界的实践能力。 经过3天的机评和评审老师人工交叉复评,评选出一等奖3名、二等奖6名、三等奖11名、优秀奖20名。 本次英语笔译比赛也是我校首次举办,赛项致力于推动我校翻译教育教学发展,竭诚为全校学生提供感受语言魅力、翻译乐趣的平台,提高我校学生的跨文化交际素养,培养适应新时代国际合作需要的语言人才队伍,发掘新时代高素质笔译人才。

图片 5 / 校园活动

西交利物浦大学应用语言学系主任Penelope Scott赴重庆大学外国语学院参观调研

2023年9月24日下午,西交利物浦大学应用语言学系主任Penelope Scott博士赴重庆大学外国语学院参观调研,外国语学院副院长院长杨小虎、语言认知及语言应用研究基地的康鑫特聘教授接待了来宾。 简单寒暄过后,康鑫博士带领Scott博士参观了实验室并介绍了“语言科学与障碍课题组”正在开展的科研项目。 首先,康鑫博士为Scott博士介绍了实验室的设施建设和基本情况。重庆大学语言认知及语言应用研究基地成立于2004年9月,2006年12月获批为重庆市重点人文社科研究基地,2007年9月正式挂牌成为重庆市重点人文社科研究基地。在重庆市教委的业务监管、重庆大学的领导和关心下、基地学术委员会的指导下,在国内外同行的大力支持下,加强了基地实体化建设举措,构造了以专职研究人员为主的科研团队,取得了突出的学术研究成果,扩大了学术影响。基地购置了眼动仪、脑电(ERP)、近红外(fNIRs)等实验设备,建立了数据挖掘工作站,服务高速计算、大量存储的服务器。 在参观过程中,康鑫博士介绍其所负责运行的眼动实验和行为实验室设备及其日常运作,并为Scott博士展示了脑电实验范式的数据采集过程,并耐心解答了Scott博士的问题。 随后,杨小虎副院长和Scott博士就实验室建设和管理、相关研究项目和未来科研合作等议题进行了愉快而深入的交流。Scott博士对外国语学院领导及基地教师们宝贵的经验分享和指导性建议表示感谢,并希望今后会密切推进与我院学术研究的联系,互相学习,取长补短。 本次交流宣传了外国语学院的学科专业建设成效,拓宽了基地的学术交流渠道,同时也学习了西交利物浦大学应用语言学系的办学理念和人才培养安排,为双方进一步奠定了坚实的基础。外国语学院将持续开放办学,基地也将持续努力拓宽学术交流、科学普及渠道,积极寻求新的科研合作,追求学术创新,不断优化学院学科建设,提高基地科研水平。

图片 2 / 合作交流

探先辈历程,铸学子灵魂——23级翻译硕士参观校史馆

2023年9月20日,秋高气爽,丹桂飘香。重庆大学外国语学院2023级翻译硕士专业的学生们走进了重庆大学的校史馆,探寻这所百年名校的悠久历史与文化。作为重庆大学的一部分,外国语学院一直致力于的语言文化教育和研究。这次校史馆之行旨在让翻译硕士新生更深入地了解学校的发展历程,感受母校的文化底蕴,激发学习的热情和对翻译事业的热爱。 在讲解员的引导下,学生们依次参观了《初创廿年、西南风声》《开拓改革、锐意进取》《世纪华章、争先一流》《名师云集、群星璀璨》四个展厅。通过聆听生动的解说和浏览丰富的展品,同学们深刻体会到重庆大学在不同时期的发展历程和重大成就:从创建之初的风雨兼程,到时代洪流中面临的挑战和机遇,再到新世纪追求卓越、争创一流的决心和成就。一路走来,重庆大学一直积极承担社会责任,坚持“研究学术、造就人才、佑启乡邦、振导社会”的办学宗旨。这些办学理念激励重庆大学的师生,引领他们追求卓越,为社会贡献智慧和力量。同时,同学们还有机会认识的重庆大学引领全球的卓越教师和杰出校友以及他们在各个领域的卓越成就,让学生们深感自豪和鼓舞。 在参观校史馆的过程中,讲解员介绍到曾执教重大的知名学者,中国翻译《资本论》的第一人陈豹隐先生。通过了解陈豹隐先生对中国思想文化领域的重要贡献,翻译硕士专业的学生们深感亲切,更加坚定了努力学习翻译知识的决心。 参观结束后,同学们纷纷表示将秉承学校的优良传统,提高自身能力,积极投身翻译和跨文化交流领域,为推动中外文化交流贡献自己的力量。 重庆大学外国语学院翻译硕士学生的校史馆之行,将成为他们学术生涯中的一段珍贵记忆,也必将激励他们不忘初心,砥砺前行,为翻译交流事业做出更大的贡献。

图片 4 / 校园活动

外国语学院党委召开2023级新生入党申请人座谈会

为提高我院本科、研究生2023级新生思想政治素质,加强新生与党组织的联系,外国语学院党委于2023年9月22日召开了入党申请人座谈会,全面系统地介绍了入党的流程和相关条件要求。外国语学院党委委员刘培老师、本科支部书记兼2021级辅导员张茹老师、团委书记兼本科2023级辅导员周璐老师、本科生与研究生党支部委员,以及2023级的新生入党申请人参与了本次座谈。座谈会由本科生支部李梦同志主持。 首先,李梦同志介绍了外国语学院党组织的组织架构与党支部的支委分工、日常事务、党务活动开展、入党条件与流程、志愿服务时长认定等情况。随后,本科生支部党小组长刘瑞同志讲解了如何撰写入党申请书与思想汇报,强调了材料的规范性。在答疑环节刘培老师和支委同志针对新生同学关于有关团籍、团校培训等疑问进行了耐心的解答。 在入党申请人分享入党动机和对党的认识的环节,各位新生同学踊跃发言。本科英语专业程庶轩同学讲述了母亲作为教师党员对他向党组织靠拢的影响;日语专业郑泉同学分享了文科学习过程中对党的认识和身边党员同志无私奉献对其潜移默化的影响;德语专业朱奕安同学则谈到,党员不仅是责任,更是一种力量的凝聚,是疫情期间“党有号召,我有行动”的奉献与担当,也是集体中先锋模范的缩影。学硕苟可欣同学则分享了自己深受家乡革命精神影响,从进入大学以来,对党的理解认识不断加深的过程和在志愿服务活动中深受党员奉献精神感动,在研究生入学后再次提交入党申请书,热切表达了希望能够成为党组织一份子的愿望。 会议最后,刘培老师进行了总结,表达了对新生入党申请人的期许。刘培老师首先对各位同学的入党积极性表示了充分的肯定,同时指出党员发展流程严格、时间线长,在这个过程中每一位同学都应坚守初心使命,不仅要在思想和行动上向党组织靠拢,更要以高的标准、严的要求对待每一个细节,不断完善提升自我,不可一日懈怠,在择优考察中通过党组织的考验。 此次座谈会的顺利召开加深了外国语学院2023级新生对于党的认识,加强了我院党组织和新生的联系。同时,会上的相关详细解读也为入党申请人指明了未来努力的方向。相信每位同学都将在未来不忘初心、牢记使命,以青春之我浇灌青春之理想。

图片 6 / 党政宣传

我校举办2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语阅读赛项校选赛

“讲好中国故事 传递中国声音”重庆大学外语类学科竞赛暨2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语阅读赛项校选赛分英语专业组、非英语专业组两个组别于7月、9月先后进行在重庆大学虎溪校区计算机学院机房、外国语学院综合楼机房进行。本次比赛由重庆大学主办,重庆大学外国语学院、重庆大学建筑学部承办,学生外语演讲与辩论协会、英语协会、金科地产集团股份有限公司协办,吸引了全校30个学院超70个专业各年级本硕博的学生参赛。 英语阅读比赛分英语专业组、非英语专业组两个组别于7月6日、9月23日先后以机考形式进行。两赛事组均从Read and Know、Read and Reason、Read and Question三个模块进行测试选手平时的阅读积累,对扫读、略读、寻读方法的运用,重点考察选手对不同材料的信息获取能力、理解分析能力、逻辑推理能力、提炼整合能力。赛题涉及时政热点、中国文化、中国智慧、科技生活等方向,旨在鼓励学生心怀天下,兼具全球视野,加深对中国传统文化的理解和认同,提升学生用外语讲好中国故事的能力和水平。 经两组别阅读赛事团队专业评审,英语专业组评选出特等奖3人、一等奖5人、二等奖14人、三等奖23人、优胜奖19人,非英语专业组评选出特等奖3名、一等奖7名、二等奖13名、三等奖18名。 本次英语阅读比赛通过以赛促学提升学生学习英语的兴趣,培养学生优秀阅读习惯,拓宽阅读思维深度和视野广度,有利于更好地多维度综合提高自己的英语阅读水平。

图片 6 / 校园活动

继承革命精神 奋斗新时代梦想

2023年9月21日下午,外国语学院大学英语第一教工党支部和第二教工党支部的全体党员同志观看了大型红色舞台剧《重庆·1949》。 该剧用艺术的手法再现了历史,通过沉浸式的舞台布景,让观看的党员同志们身临其境地感受到了重庆解放前共产党人不屈不挠的战斗场景,展现了仁人志士的革命气节和坚贞不屈。在亲情、爱情和同志情谊的各种情感冲突中,为了革命的胜利,共产党人始终表现出了坚定的理想信念,在面对酷刑折磨时宁死不屈,地下党同志为了营救狱中同志机智勇敢,他们为心中的理想付出了宝贵的生命。 演出以“忘了我吧”的诗歌结束,但我们将永远铭记革命先烈,是他们竭尽全力,用生命和热血才换来我们现在国家的繁荣富强和人民的自由生活。作为一名共产党员,我们将从历史中汲取力量,坚定信仰,继承革命精神,勇往直前,为实现新时代中国梦奋斗不止。

图片 3 / 党政宣传

外国语学院举行大学外语教学工作研讨会

重庆大学外国语学院大学外语教育中心于2023年9月14日下午在学院多功能厅举行了“大学外语教学工作研讨会”。 外国语学院欧玲书记以及大学外语教育中心全体教师参加了此次会议,会议由李小辉副院长主持。本次教学工作会旨在总结我院大学外语教育教学创新及研究成果,探讨新形势下大学外语教学改革的新举措,促进大学外语各教学单位深化课程教学改革、加强教材及资源建设、加强教学研究、推进教师发展。 在会上,院党委书记欧玲首先发言,强调了高质量大学外语教学改革的重要性,并鼓励所有教师较强教学改革创新实践和研究,并进一步说明在新的绩效改革中,学校和学院将通过“教学质”的绩效考核推进教学质量建设。 随后,大学外语各个课程组负责人分别就课程组的工作重点以及建设成果进行了汇报。创新课程组郭丽静老师从教材建设、课程建设、教研教学成果和下一步工作重点做了经验分享。电气信息课程组杨郁梅老师强调基层教研的发展离不开基层党组织的支持,杨老师从兢兢业业、守正创新和携手同行三个方面分享了电气信息课程组的教学教研成果以及工作计划。工程能源课程组何欣忆老师以培养新工科国际化人才为主题,讲述了当前课程组面临的问题挑战,当前实践的现状和路径,从课程改革、资源建设再到课程思政建设进行了分享。文理课程组彭见老师从EUS课程学术化转向、课程思政建设案例库、主题教研会和慕课建设进行了汇报交流。艺体课程组谢佳老师从在线开放课程、教材建设、教学改革和创新及当前成果和未来计划方面进行了分享。 之后,大学外语教育中心副主任周梅教授对素养英语系列课程的阶段性建设成果进行了总结,肯定了课程组老师们的努力和成果,并对下一步工作提出了要求,尤其是进一步优化评价方式。大学外语教育中心副主任周冯巨澜副教授对拓展课程及二课堂工作进行了总结发言,冯教授从二课堂工作、拓展系列课程现状、当前课程体系和设置等面临的挑战,以及对未来的发展规划方面进行了总结。 最后,余渭深教授进行了水平测试专题分享。余教授从水平测试的构念界定、测试目标及系统设计、CSE量表&任务&学生技能、写作测试目标及测试框架和能力对接等方面进行了专题分享。 此次研讨会为大学外语教学提供了一个重要的交流平台,各课程组之间的互动和分享将进一步促进大学外语教学的发展。相信通过这次研讨会,各课程组将能够取得更多的教学成果,为培养优秀的外语人才做出更大的贡献。 未来,重庆大学外国语学院大学外语教育中心将继续致力于提高大学外语教学质量,推动教材和课程的创新改革,为培养具有国际视野和语言能力的人才做出积极贡献。

图片 4 / 学术研讨

外国语学院教师受邀出席语言测试创新学术会议并发言

近期,我院教师特聘教授康鑫博士受邀参加在香港举办的Innovations in Language Assessment会议并做了以“What leads to the success of foreign language learning? Genetic and behavioral evidence from French,German, and Spanish learners in Hong Kong”为题目的讲座。此次会议邀请了亚洲及其他地区的学者,共同探讨人工智能、机器学习等前沿发展对语言评估的影响。 在此次讲座中,康鑫博士分享了与香港中文大学教授Patrick Wong等学者共同开展的基因与语言学习的前沿工作。该研究招募了近1000名法语、德语和西班牙语学习者,通过综合分析他们的父母的社会经济地位、人口信息(如年龄)、音乐学习背景、学习动机、第一语言、第二语言和第三语言掌握的熟练程度以及基因样本。研究结果支持外语学习依赖于先前语言学习经验之间的共享学习条件影响。从第一语言到第三语言学习的过程中,遗传因素的影响逐渐减弱,而后天因素逐步显著。 康鑫博士此次分享的研究从生物基础的角度出发,探讨了影响外语学习成功的重要因素,对语言评估范式提供了新的认知和启发。

图片 2 / 科研资讯

我校举办2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语口译赛项校选赛

“讲好中国故事 传递中国声音”重庆大学外语类学科竞赛暨2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语口译赛项校选赛于9月16日在重庆大学虎溪校区外国语学院楼501进行。本次比赛由重庆大学主办,重庆大学外国语学院、重庆大学建筑学部承办,学生外语演讲与辩论协会、金科地产集团股份有限公司协办,由外国语学院英语系范定洪、李媛媛、张宏三位老师担任评委老师。赛事吸引了全校6个学院10多个专业的学生参赛。 本次英语口译赛项校赛设汉译英、英译汉两个环节,要求选手在规定时间内进行交替传译。汉译英、英译汉两段音频材料紧扣比赛主题——理解当代中国,分别围绕社会主义生态文明、中国特色社会主义经济两大主题展开,赛题不仅考察了选手们口译交替互译的专业技能,也考察选手们对时事热点、时政词汇的掌握。题目中出现的诸如物质文明、生态文明、净土等具有中国特色的词汇,增加了口译难度,但尽管材料难度大、信息量多、词汇陌生,选手们仍然能沉着冷静、迎难而上,展现出良好的口译风采。 经过两小时紧张比拼,评委专业细致的评选后,最终评选出1名特等奖(口译之星)、2名一等奖、4名二等奖、6名三等奖。外国语学院2022级翻译硕士何林香摘得特等奖桂冠,获得“口译之星”荣誉称号。外国语学院2020级英语专业本科生谢子萌、2021级英语专业本科生杨筱晗2位同学获得一等奖。外国语学院2020级英语专业本科生杨宇瑄、廖文静,2021级英语专业本科生李瑞、田园等4位同学获得二等奖。外国语学院2020级英语专业本科生周琳凡、2021级英语专业本科生刘晗玥、2021级英语专业本科生李铭轩、2022级外国语言文学研究生张新慧,建筑城规学院2020级建筑城规专业本科生孔馨怡,经济与工商管理学院2022级应用经济学研究生张舒心等6位同学获得三等奖。 赛事尾声,评委老师范定洪就选手的整体表现进行了点评。范老师开宗明义地指出本次比赛具有特殊性且意义重大在于围绕“讲好中国故事,传递中国声音”这一宏大主题展开,他语重心长强调,讲好中国故事的道路依然任重道远,外语人应该认识到这是作为外语专业学生光荣的时代使命和责任担当。接着,范老师提到选手们的语音语调仍有进步空间,并指出同学们在翻译时仍需好好思考词汇对应问题。他以“土”一词为例,指出大部分同学都理解为土壤“soil”,但可能理解为陆地“land”会更好。最后,范老师建议同学们可以在口译时与观众、评委进行适量的眼神交互,以提升口译的参与感和信息传递性。 本次大赛力求以赛促学,以赛促译,旨在体现中国情怀、外语专长。新时代外语人才除了要练就过硬的专业技能外,还应当具备强烈的时代使命感、社会责任感,为讲好中国故事,传递中国声音贡献自己的力量。

图片 10 / 校园活动

范捷平教授为重庆大学外国语学院师生作学术讲座

2023年9月15日下午,原浙江大学秘书长,二级教授、博导范捷平教授为我院师生贡献了题为《歌德的自然观:两极并存与融合升华》的学术讲座。 讲座由德语系教师向璐博士主持,吸引了我院德语系以及来自其它语种的师生聆听和参与讲座交流。范教授是原浙江大学副秘书长,文学部主任,外国语学院常务副院长、德国文化研究所所长。现任中国译协常务理事、浙江省翻译协会会长、厦门大学客座教授、浙江外国语学院西语学院院长。从事学术研究30余年,出版学术著作、教材、译著共30余种,发表国际、国内学术论文70余篇。2012年荣获德国柏林工业大学杰出贡献银质奖章。哲学译著《过时的人》(第一、二卷)获浙江省第16届哲学社会科学优秀成果奖二等奖,学术代表作《罗伯特·瓦尔泽与主体话语批评》获浙江省第17届哲学社会科学优秀成果奖一等奖。主要学术代表作有《德国教育思想概论》《散步》《外国文学经典生成与传播》《德国文学散论》等。 范教授在报告中对于讲座主题的学术思考进行了溯源,分享了自己参与歌德全集翻译,负责其中介绍歌德对于自然科学的涉猎与研究的经历,也因此在翻译过程中重新发现了作为一个科学家的歌德,从而开始思考歌德对于自然的理解与思考,结合当下对于人类命运共同体的讨论,范教授发现了其中共通且颇具启发的研究点,进而形成了此次报告的主题思考。 范教授的学术讲座从一篇反映歌德自然观的文学文本谈起,讲述了围绕在此篇文章的各个时期的故事,回顾了歌德对于此篇文章的回应,并以此不断补充和完整了歌德的自然观理解,也指出了歌德想要强调自己自然观种的两极并存与融合上升的理念。 范教授在报告中既讲述了人物故事,又针对重点概念进行了词源学讲解,并且还穿插了宗教和哲学观点,包罗万象,极具深度,但是范教授却用了幽默风趣的语言,列举了非常生动贴近生活的案例,时不时引得师生会心一笑,他用平易近人的方式和语言让大家面对深邃的话题依然能学有所获,并听得饶有兴致。 最后的讨论交流环节,辜向东教授、张宏老师等对范老师的讲座表达了赞许,也谈了自己看法以及问题,与范老师进行了非常有启发性的讨论。学生们也针对范老师的讲座提出了自己的理解和问题。范老师非常认可师生们对于讲座的认真理解和体会,并对问题进行了一一解答,这场讲座,笑声掌声不断,让我院师生在周末享受了一场学术盛宴。

图片 5 / 讲座讲坛

外国语学院教师曹洪文赴双龙社区开展青少年心理健康教育公益讲座

近日,重庆市沙坪坝区政协委员、重庆大学外国语学院特聘教授、博士生导师曹洪文在“渝事好商量”基层协商议事平台开展“委员讲堂”。今年是他连续第二年作为委员讲堂主讲人开展青少年心理健康教育专题讲座。 家庭是青少年成长的第一所学校,也是帮助青少年树立正确价值观和行为规范的重要处所。曹洪文老师从家庭角度出发为沙坪坝区土主街道双龙社区家长们作了“生活中的心理学”为主题的青少年心理健康教育专题讲座,结合学生家长们反应的常见心理困扰,利用专业知识、自身经验、咨询案例和科学实验,从心理健康的内涵、认知与脑科学、青少年心理发展特点及应对策略、抑郁与焦虑、压力应对方式、心理弹性、健康积极的性格特质培养等方面展开讲座。引导家长关注青少年心理健康,缓解青少年的心理问题,帮助青少年健康成长成才。讲座过程中,家长们积极参与互动交流,现场气氛轻松活跃。 曹洪文老师本科毕业于西南大学心理学院,具有心理学、脑科学和语言学多学科教育背景和研究经历,已从事心理健康教育近20年,一直关爱青少年心理健康,坚守立德树人初心,并成功帮助多位青少年健康成长。曹洪文老师当选为政协委员以来,认真履职尽责,积极参政议政。围绕儿童、青少年和老年人心理健康撰写的多篇社情民意被重庆市政协、沙坪坝区政协等部门采纳。

图片 2 / 讲座讲坛

我校留学生朗诵作品《我的南方和北方》荣登重庆市第26届全国推广普通话宣传周启动仪式舞台

2023年9月12日,重庆市第26届全国推广普通话宣传周启动仪式暨重庆市第九届“中华经典诵写讲”颁奖仪式在重庆市第一中学举行。由电影学院刘姗姗副教授指导的重庆市诵读大赛留学生组一等奖获得者——来自泰国的鲁芬(外国语学院汉语国际教育硕士)在启动仪式的展演活动中朗诵《我的南方和北方》,来自法国、埃及等五个国家的10名汉语进修生现场助力。 伴随着悠扬的音乐,鲁芬同学在抑扬顿挫的朗读声中展现了中国南北方的不同特点,或慷慨激昂,或深情款款,生动地流露出对中国的深厚情感,充分展现了我校留学生良好的综合素质和扎实的汉语功底,也彰显了我校国际中文教学的实力。 外国语学院国际中文教育系将继续积极鼓励和支持师生参加各类比赛,进一步促进国际中文教育的专业建设,提升全校留学生培养质量。

图片 3 / 其它

我校举办2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语演讲赛项校选赛

“讲好中国故事 传递中国声音”重庆大学外语类学科竞赛暨2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语演讲赛项校选赛分英语专业组、非英语专业组两个组别于7月、9月先后进行在重庆大学虎溪校区第一教学楼进行。本次比赛由重庆大学主办,重庆大学外国语学院、重庆大学建筑学部承办,学生外语演讲与辩论协会、英语协会、金科地产集团股份有限公司协办,吸引了全校20个学院近40个专业的学生参赛。 非英语专业组英语演讲比赛于7月6日在虎溪校区第一教学楼进行,外国语学院大外中心课程组王旭、熊菲、黄萍、谢佳、刘琳、黄颖、Enrico Mancarella、Joshua Mattei-Lownes等8位老师担任比赛评委;英语专业组英语演讲比赛于9月14日在虎溪校区第一教学楼进行,外国语学院英语系邹虹瑾、卢敏、卢桂华、甘霞、颜巧珍等5位老师担任比赛评委。 本次演讲比赛校赛分线上提交视频初选和地面现场演讲两个阶段。英语专业组地面现场演讲均为一轮决胜负,分定题演讲和即兴演讲两部分展开;非英语专业组的地面现场演讲则是通过复赛、决赛两轮赛程进行较量评选,复赛由定题演讲和即兴演讲组成,决赛由即兴演讲和回答问题两部分构成。评委根据选手的演讲内容、语言表达以及整体表现进行综合评分,超时或少时演讲都将扣分。 两演讲组别的参赛选手围绕定题演讲主题“The Chinese Path to Modernization” 从不同的角度解读话题,有的引用名人名言,有的讲述长辈的真实故事,有的使用新闻案例……展现较强的思辨能力。即兴演讲题目既涉及以名言名句、古训、话题和漫画为元素富有价值哲理意义的考察方向,也涵盖科技与人类、电子游戏、生态文明、老年人关怀等富有现实意义的重要议题,体现出大赛引导大学生“理解当代中国”的内涵取向,考察并培养选手逻辑思维能力、分析拓展能力和有效应对能力。 经过线上线下两阶段的激烈角逐,英语专业组评选出特等奖2名、一等奖2名、二等奖3名、三等奖5名、优胜奖5名,非英语专业组评选出特等奖2名、一等奖6名、二等奖11名、三等奖12名。 赛后评审组老师就选手的精彩表现进行了点评发言。评审老师们对各位选手在演讲中的出色表现给予了高度评价,并提出宝贵意见;并建议选手们在演讲开头可使用有趣的故事吸引听众,但不可过分依赖故事,要表达自己的观点;同时也希望选手们能够选取独特论据,不要简单使用网上资料,也可多参考书籍。老师们的精辟点评使各选手受益匪浅,也为此次演讲比赛画上圆满的句号。

图片 13 / 校园活动

大学外语中心电气信息学科课程组召开与教学相融合的师德师风建设教研会

2023年9月7日下午,重庆大学外语学院电气信息课程组全体成员在大外中心403室开展了2023-2024学年第一次教研会议。会议主要围绕“上学期工作小结和表彰“,”本学期教学任务“,”上学期工作的不足分析“,以及”与教学相融合的师德师风建设”四个方面开展。 杨郁梅主任首先感谢了老师们在上学期工作中积极承担、协力完成各项任务的团队精神;汇报了在课程教授彭静老师指导下,教研室取得的各项重要进展,如:成功申报2023年重庆市教改项目、重庆市课程思政示范项目、重庆大学教改项目、课程思政教学案例撰写等。强调了本学期应完成的教学工作基本要求和大学外语教学中心规定的学生学习要求。分析指出上学期工作中存在的不足和可以继续提高之处。提出应将师德师风建设与教学深度融合;加深全体教师协作;应更加重视工作初期团队成员的脑力激荡、充分准备、并继续分享课程案例;应加强向内向外的交流与学习。 针对“关于与教学相融合的师德师风建设”工作,杨郁梅同志首先传达了学校“定期召开师德师风建设会议”的要求。教研老师们在本次会议后,应继续加强个人师德师风学习,在观看学习学院口述历史视频之韩其顺教授访谈后,总结反思个人在教学中传承 “大先生”思想的具体做法。针对学院施行“评优评奖师德师风一票否决制”,强调师德师风是一切工作的基础。我们需要反思教学工作、加强凝练教学中的课程思政工作推进情况,并不断学习以提升课程思政教学案例写作质量。会议分享了文档——“课程思政教学案例撰写标准”和宋德云老师撰写的教学案例,供老师们学习借鉴。随后,为深度推进重庆市课程思政建设及“三进”建设工作,推荐老师们注册使用外研社《习近平谈治国理政》多语语料库,建议以教学小组为单位完成基于语料库翻译教学策略的课件准备,扎扎实实的在语言技能教学中推进“三进”工作。 最后课程教授彭静老师针对教学科研工作给教师团队提出建议:应将课程建设和学校人才培养目标紧密结合,和电气信息大类中的相关专业合作进行人才培养探讨和教学学术研究;把大学英语四六级和雅思托福的内容适当融入到大学英语教育中去,切实为学校人才培养做出大学英语的贡献。 老师们表示将在会议后认真学习,加强协作,为新学期教学做好充分准备。

图片 3 / 学术研讨

外国语学院辜向东教授团队2023秋季学期第二次组会

2023年9月10日晚7:00,辜向东教授团队在重庆大学语言认知及语言应用研究基地510会议室开展了新学期的第二次组会。参加本次组会的团队成员有辜向东教授及其指导的4名博士生、9名硕士生和3名其他团队硕士生。本次会议主要围绕学术规划与学术道德展开,会议持续三个小时。 会议伊始,辜向东教授分享了9月4日下午给外国语学院2023级硕博研究新生做学术演讲的心得体会,以及其已工作或正在深造中的学生给师弟师妹们的学术建议。之后四位博士生就这些学术建议围绕“哪些点是自己没有想到的?这些建议有什么共性?”这两个问题发表了自己的意见。辜教授就每位学生的发言做出点评与补充,并让大家积极发言讨论。 关于文献与著作的阅读辜向东教授建议要遵循“以量变求质变”、“先广而后精”的原则,并详细提到了文献检索能力、甄选文献能力、综述文献的选择标准。辜向东教授建议大家要海量阅读文献来构建自己的专业学术知识体系。硕士生要每天读英文文献20页,中文30页;博士则每天英文文献40页,中文60页,每周持续五天,在最后两天对自己所阅读过的文献进行反思和总结。这样坚持一年,一定会“享受读书,并才思泉涌”。 辜向东教授强调团队成员与导师和团队及时沟通的重要性,例如一年级的学生在阅读中遇到的困惑要与教师和团队communicate sufficiently。辜教授反复提到团队成员要主动寻求学习的机会,培养自己的专业素养能力,塑造过硬的核心竞争力,确保做到“人无我有,人有我优”的品质。 辜教授还对四位博士选题提出了自己的看法,并鼓励团队成员每天坚持积极推进任务。辜老师补充道:“我们团队的组会面向一切学生,永远欢迎大家来探讨学术、博采众长、共同进步”。 辜向东教授对本次组会做出如下总结:1)做研究一定要实事求是,构建坚实的理论基础;2)团队合作极其重要,团队成员互帮互助,我们才会走得更远;3)除学术研究外,内心建设也很重要,寻找合适的途径缓解压力;4)团队成员要按时提交会议总结与反思。 本次组会促进了团队成员间的学术交流,为新学期团队硕博研究生的学术成长提供了支持和指导。

图片 2 / 学术研讨

1... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 1173
申请理由

弹层标题,可不要

弹层内容随便写,如需换行用
,或者

标签,随意随意~~~~
可以放很多文字呀~~~~啦啦啦,还能多