外国语学院日语系小学期系列学习活动----南开大学黎力教授专题讲座举行

  阅读数    4
纪事范围
重庆大学
创作日期
2023-10-19
资源描述

7月16日星期五上午,日语系邀请南开大学日本文化史博士黎力教授,以“日语中汉字的地位、特色、历史变迁及其社会文化影响”为题展开讲座,为日语系教师、研究生以及本科生做了现场分享。黎力教授曾先后就读于西南大学、外交学院、南开大学,主修英语及日语双语专业,在英语翻译及日本汉字史、日本文化史方面造诣颇丰,研究成果丰厚。

讲座伊始,黎力教授指出,汉字从中国传入日本,是古代中华文化带给日本的最大宝藏,并且成为了日语的核心、骨骼。另一方面,近代以来,日本汉字反哺中国,大量和制汉语词(如:達人、写真、空港、養成、執念)传入中国,并且融入现代汉语,双方在汉字及文化方面上的积极交流体现了两国之间良性的文化互动。

随后,黎教授以“日本汉字的妙趣”为主题,向同学们介绍了日本人运用独特的日式思维对汉字进行的再创造——国字(和制汉字)与和制汉语词。黎教授指出,国字将一个复杂的概念凝聚在一个汉字当中,大大提高了语言的表现力与概括力;和制汉语词则利用几个汉字组成复合词的优势,将原本性质相异的欧美的社会、法律制度,以及先进的文化、科学、技术、产业等相关的知识经验转变为日本的文化财富,从而有力地推动了近代日本和中国的科技与社会文化的进步。

最后,黎力教授指出汉字具有简洁生动、直观明了的优势,且具有字体美、内涵美、协调美等特点。不仅如此,汉字还拥有强烈的表现力和冲击力,据统计,汉字的传入有效地解决了日语中大量同音异义词的问题,为日本人的语言生活带来了极大便利。同时,汉字的灵活性及可塑性使得汉字拥有极高的造语能力与聚字能力,这为汉字组合成复合词创造了经济而便利的条件。可是,战后的日本政府主张削弱汉字,此政策为日语带来了强烈的冲击,并且造成了国民认字能力低下、外来语的过度使用、错别字泛滥、汉字假名混合书写等严重问题。

在讲座的最后阶段,黎力教授与现场听众进行了亲切的互动交流,多位同学就英美外来语音译成日语片假名的规律、汉字传入日本对日语的影响等问题向黎力教授提问请教,黎教授均一一给以耐心解答,并与同学们展开了讨论。黎教授指出,汉字是一把双刃剑,汉字的传入丰富了日语的词汇表达、为日本在明知维新时期大量学习并引进西方先进事物、概念提供便利,可另一方面,由于汉语词大多都是音读词,加之日语音节少的先天不足,汉字的大量使用造成了日语中同音异义词的大量产生。总而言之,在面对汉字问题时,应采取客观辩证的态度,这样才可以使汉字与假名在日语中各司其职、更好地相互配合。讲座最终,大家以热烈的掌声向黎教授表达了诚挚的敬意。

资源详情

外国语学院日语系小学期系列学习活动----南开大学黎力教授专题讲座举行-1

外国语学院日语系小学期系列学习活动----南开大学黎力教授专题讲座举行-2

外国语学院日语系小学期系列学习活动----南开大学黎力教授专题讲座举行-3

外国语学院日语系小学期系列学习活动----南开大学黎力教授专题讲座举行-4

  • 外国语学院日语系小学期系列学习活动----南开大学黎力教授专题讲座举行-1

  • 外国语学院日语系小学期系列学习活动----南开大学黎力教授专题讲座举行-2

  • 外国语学院日语系小学期系列学习活动----南开大学黎力教授专题讲座举行-3

  • 外国语学院日语系小学期系列学习活动----南开大学黎力教授专题讲座举行-4

zoom in zoom out

    授权申请

    申请用途

    申请用途 不能为空

    使用场景

    使用场景 不能为空

    使用时间

    使用时间 不能为空

    是否商用

    是否商用 不能为空

    1、获得授权可以下载无水印高清格式。
    2、申请“个人学习”和“教学科研”用途不可商用,申请“传媒印刷”用途需由管理员审批通过。
    举报理由

    弹层标题,可不要

    弹层内容随便写,如需换行用
    ,或者

    标签,随意随意~~~~
    可以放很多文字呀~~~~啦啦啦,还能多